雨下了四年十一个月零两天。间或有细雨绵绵的日子,一开始人人都还身着盛装,带着久病初愈的神情预备庆祝天晴,但很快便习惯了将这些间歇当作滂沱重现的前奏。

🎵Who'll Stop the Rain🎵

那是最昌明的时世,那是最衰微的时世;
那是睿智开化的岁月,那是混沌蒙昧的岁月;
那是信仰笃诚的年代,那是疑云重重的年代;
那是阳光灿烂的季节,那是长夜晦暗的季节;
那是欣欣向荣的春天,那是死气沉沉的冬天;
我们眼前无所不有,我们眼前一无所有。

每天早晨,太阳升上地平线,爬到最高点再回落,这一天就宣告结束,为下一天让路。

大低谷纪念碑是纪念大低谷的建筑群,是一只只从沙漠中向上伸展的枯树干般的手,其都对着天空做出各种扭曲的姿态。
在雕塑群的边缘,罗辑看到了一块肃穆的方碑,上面刻着一行金色的大字:
给岁月以文明,而不是给文明以岁月。

在疫情汹涌而至前的岁月,大家的目光都向着前方;居家办公的日子里,外面的世界似乎愈发向着低谷在塌陷,瘟疫、战争的阴霾挥之不去,天启四骑士正逐一降临,巴别塔一次次被推倒。在人类漫长的历史岁月里,和平、开放、富足的年代是短暂的、火花一般闪耀了一下,随即跌入漫漫长夜之中。

白昼之光,岂知夜色之深。

危机出现后的一个世纪,曾经在黄金时代生活过的人们都离开了人世。……这个时代在今后一直被人不断地回忆,经历过这段美好岁月的老人像反刍动物似的不断把那段记忆吐出来,甜蜜地咀嚼,最后总是加上一句:「唉,那时咋就不懂得珍惜呢?」而听他们讲述的年轻人目光中充满嫉妒,同时也将信将疑:那神话般的和平、繁荣和幸福,那世外桃源般的无忧无虑,是否真的存在过。

假如某些相当偶然的事件发生,就会很容易就被视为传统,因而再也无法打破,或者几乎牢不可破。

Long as I remember the rain been comin' down
Clouds of mystery pourin' confusion on the ground
Good men through the ages tryin' to find the sun
And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain?
I went down Virginia, seekin' shelter from the storm
Caught up in the fable, I watched the tower grow
Five Year Plans and New Deals, wrapped in golden chains
And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain?
Heard the singers playin', how we cheered for more
The crowd had rushed together, tryin' to keep warm
Still the rain kept pourin', fallin' on my ears
And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain?